<b><i>Ti-Koyo and His Shark</i>. Human-Animal Brotherhood from Clement Richer to Italo Calvino and Folco Quilici</b> //<i>Ti-Koyo and His Shark</i>.Hermandad humano-animal desde Clement Richer a Italo Calvino y Folco Quilici
DOI :
https://doi.org/10.37536/ECOZONA.2016.7.1.979Mots-clés :
Animal studies, postcolonial ecocriticism, literary animal studies // Estudios de los animales, ecocrítica postcolonial, estudios literarios de los animalesRésumé
Ti-Koyo e il suo pescecane [Ti-Coyo and His Shark] is a 1962 film by Italian film director and screenwriter Folco Quilici. Based on a novel by the Martinican writer Clement Richer entitled Ti-Coyo et son requin (Ti-Coyo and his [White] Shark, 1941) but adapted for cinema by Italo Calvino (who wrote an actual short story on the subject, “Fratello pescecane” [Brother Shark]), Quilici’s film features the fraternal relationship between a boy and his beloved pet shark. This article investigates both the making of Ti-Koyo e il suo pescecane and the significance of the human-animal relationship it presents. It thus first explores Richer’s novel in order to reveal how Calvino’s and Quilici’s versions have altered the original narrative as well as its postcolonial and post-pastoral meaning. It then examines how these transformations have affected the portrayal of the friendship between the human protagonist and the shark. The aim of this article is twofold. On the one hand, it argues that these three different versions of same story offer a perfect example of how contrasting representations of a similar environment might deeply affect both the cultural and the material relationships between human and non-human animals. On the other hand, it underlines how all of them also present a representation of an uncanny human-animal friendship capable of reminding us that we can actually love nature and its creatures for what they are.
Resumen
Ti-Koyo e il suo pescecane [Ti-Coyo y su tiburón] es una película de 1962 del director de cine y guionista italiano Folco Quilici. Basada en una novela del escritor martiniqués Clement Richer originalmente titulada Ti-Coyo et son requin (Ti-Coyo y su [Blanco] Tiburón, 1941) y adaptada para el cine por Italo Calvino (quien también escribió un cuento sobre el tema, "Fratello pescecane" [“Hermano tiburón”]), la película de Quilici cuenta la relación fraternal entre un niño y su amado tiburón. En este artículo se analiza tanto la realización cinematográfica de Ti-Koyo e il suo pescecane como la importancia de la relación humano-animal que presenta. El artículo comienza examinando la novela de Richer con el fin de revelar cómo las versiones de Quilici y Calvino han cambiado tanto la narrativa original, como su significado poscolonial y post-pastoral. Después, se examina cómo estos cambios han afectado a la imagen de la amistad entre el protagonista humano y el tiburón. El objetivo de este artículo es doble. Por un lado, mostrar que estas tres versiones diferentes del mismo cuento ofrecen un ejemplo perfecto de cómo representaciones contrastantes de un ambiente similar pueden afectar profundamente a las relaciones culturales y materiales entre los animales no-humanos y los animales humanos. Por otra parte, subrayar cómo todas las versiones presentan también una representación de una inquietante amistad entre humanos y animales capaz de recordarnos que en realidad podemos amar a la naturaleza y a sus criaturas por lo que son.
Téléchargements
Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a) Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal (CC BY-NC for articles and CC BY-NC-ND for creative work, unless author requests otherwise.
b) Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c) Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).