A series of poems and images inspired by a week spent in the province of Teruel, in the Spanish autonomous community of Aragon, for the 53rd Practical Geology Course run by the Summer University of Teruel. The syllable structure of the English haikus seeks to mirror the rigid geometry of crystals embedded in their matrix. Preserving this structure in Spanish without significantly changing their meaning proved an insurmountable challenge and, as such, the translations are free.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a) Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal (CC BY-NC for articles and CC BY-NC-ND for creative work, unless author requests otherwise.
b) Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c) Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).